Hver skilur mig?
Si todo el tiempo mi cabeza está brincando de un lado a otro.
Já, það er rétt, margt fólk getur það.
But can you read this without crumbling?
Casi siempre mi cabeza brinca así, de un lado a otro.
En ekki oft á íslensku...
Fyrir mig, er erfitt að hugsa núna sólo en islandés.
Þar væri léttara ef ég get notað fá orð einsog ég geri á spænsku og ensku. Sko, hver skilur mig?
Ég er snúin aftur í íslensku, en er ekki það sem ég óskaði eftir. Það var eins og ég gleymdi öllu. Minnistap.
Minnisleysi.
Ég skil mikið en týnist í þýðingu.
Íslenska er mjög fallegt mál, en er erfitt að tala.
Erfitt að segja “allt fínt bara”.
Það er gluggaveður alla daga. Mér finnst ég geta skínt skært, en í raun og veru er ég ófær um að æla einu orði.
Það er betri að vera heima.
Ég reyni og reyni aftur, að tala íslensku aftur og aftur.
¿Qué?
No te entiendo
Aftur og aftur í íslensku.
Er ekki erfitt að skilja, það er erfitt fyrir þá sem vilja ekki skilja
Lee la colección completa
Disponible como revista digital.