Fantasmas y cómo evitarlos

Libros islandeses
sheep.pngsheep.pngsheep.pnghalf.png

Hace unos ayeres hicimos un viaje al interior de Islandia, del que surgió el texto de acá. De ahí salí con dos grandes compras: 25 historias islandesas de fantasmas( 25 Icelandic ghost stories) y Dos libros Islandeses de magia (Tvær galdraskræður). La pregunta: ¿Son acaso estos libros para llevar?

Historias de fantasmas

El autor Jón R. Hjálmarsson, famoso también por su labor como educador, es quien recopila estos veinticinco relatos. Los fantasmas islandeses (o draugr), como lo mencionamos en el artículo anterior, no son como los fantasmas popularizados a partir de la literatura (pensemos en Hamlet o El fantasma de Canterville) o que tienen una imagen específica derivados de la producción fílmica, como criaturas flotantes y amigables al estilo de Gasparín, o con una manta (véase A Ghost Story), o ese hábito ponzoñoso de cruzar paredes y objetos en general (¿recuerdan la escena de Ghost en el metro?). Los fantasmas islandeses son más como un zombie que, por la naturaleza de su muerte, se dedican a molestar al prójimo. Ya sea lamiendo los platos, pidiendo objetos valiosos, hasta llevar a la locura o a la propia muerte a quien se les cruza en el camino. Muchos de ellos son fantasmas que son “de familia”, lo cual explica que una circunstancia (por ejemplo perder la cordura o el terror nocturno) se repita y se repita entre los miembros de un clan.

Algunas de las historias pueden ser trágicas y tienen un final irresoluto, mientras que otras se resuelven simplemente exorcizando al fantasma y mandándolo directito a la ch… entrada de Hekla. De entre las historias también podemos encontrar los llamados poltergeists

Mi historia favorita, es la titulada Bluebeard de Hvalfjörður. Se cuenta que este es el fantasma de un hombre, llamado Bluebeard Þorvaldur, quien fue asesinado cerca de un arroyo al que lo bautizaron como al occiso (Bluebeard). Durante la Segunda Guerra Mundial, en la cercanía del río, se estableció una base militar, entonces el fantasma hizo acto de presencia exclusivamente ante la mirada de los soldados estadounidenses, quienes aterrados disparaban al espectro, sin resultado alguno, por lo que optaron por reclutar milicia islandesa para que resguardaran dicho lugar. Los islandeses nunca atestiguaron nada. Se piensa que el fantasma era un ser amigable, que resurgió únicamente para proteger a su país en tiempos de guerra (hablando de Masiosare).

Algunos detalles a considerar para su compra:

  1. El libro está disponible sólo en inglés
  2. La traducción necesita una checadita y revisión editorial, porque hay oraciones que no tienen sentido o están mal redactadas.
  3. El estilo narrativo podría ser chocante para el lector que no está familiarizado con la estructura narrativa derivada de la tradición oral.

Magia, hechizos y otros remedios

Mi segunda compra, Dos libros Islandeses de magia escrito por Magnús Rafnsson, está basado en dos manuscritos que datan de 1800 “100 años después de que cesaran los juicios de hechicería en Islandia” (según la contraportada). Gran parte del libro son ilustraciones de los pentagramas, además de las direcciones de los ritos y procedimientos para solucionar problemas de la vida cotidiana: desde ganar partidas de cartas, proteger tu casa, tu ganado y tus propiedades, hasta como curar el mal de ojo y prevenir la brujería de terceros. Evidentemente, hay varios trucos para robar el corazón del pretendiente, lo que coloquialmente conocemos como amarres. No es necesariamente un libro intenso, ni difícil de leer, sin embargo, es un souvenir bastante peculiar. Al ser editado por el propio Museo de Hechicería y Brujería de Islandia, es un libro que difícilmente se pueda conseguir en otro lugar.

Y para muestra un botón:

Acá una imagen que sirve para hacer sus deseos realidad. Dice que debe usted tallar en una ramita de roble, con el cuchillo que usa para comer (no me vea a mí, eso dicen las instrucciones) y que lo lleve consigo en la mano. (73) Y abajo, un pedazo de conjuro para invocar a un fantasma (no lo comparto en su totalidad porque quizás no sea prudente tener esa información en internet 🤪) (197)

Veredicto

Le doy 3.5 borregos a cada libro. Al primero, 25 historias islandesas de fantasmas, porque necesita una revisión editorial, quizás también una explicación para quienes no están familiarizados con la tradición oral islandesa. El segundo, Dos libros Islandeses de magia, fue más difícil de evaluar. Creo que es un gran souvenir por su contenido. Quizás necesite un mejor formato. Al mismo tiempo, el hecho que es texto inglés/islandés, lo hace un recuerdito interesante, pues gran parte de la identidad islandesa recae en el idioma y, por ende, es llevarse a casa un pedacito de ese legado. No sé si lo vale para alguien que no le interese mucho saber sobre brujas. Juzguen ustedes.

Referencias en el texto

Ir arriba