En el video de hoy, les platico del Menningarnótt o la noche de la cultura
Este evento lo estuve esperando estos años pandémicos, ya que en 2015, en mi segunda visita a Islandia, el Menningarnótt se volvería uno de los eventos más me llamaron la atención, porque pude visitar varias galerías, con obras para todo gusto, así como música, bebidas, gran ambiente y, por qué no decirlo, buen clima. Finalmente, esto se pudo concretar y pasamos un sábado (como dirán las juventudes hoy en día) tranquis, tranquis.
Detrás de cámaras
- Agosto fue uno de los mejores meses de lo que va del año. Septiembre ha tenido sus buenos momentos, sobre todo porque ya se dejan ver las auroras boreales.
- Mi cámara a veces se tambalea porque hace viento y en persona no percibo el movimiento, pronto corregiré dicho problemilla.
- Sobre las ciudades mercado, como dato curioso, hay lugares en Europa que literalmente tienen en el nombre alguna alusión a que eran ciudades mercado.
- Se celebra el primer sábado después del 18 de agosto, por si necesitan el dato para el planear su visita.
- Los videos no están planeados, ni estructurados mediante un guión. Sé que debería hacerlo, pero aún seguimos un poco saturados con los tiempos, hasta nuevo aviso, haré lo pertinente para mejorar la calidad de la información que les proporciono, pero sepan que me puedo equivocar. Ténganme paciencia.
- Página del evento: https://menningarnott.is/
- Una aclaración: en ocasiones uso el término “vikingo” para que me entiendan, pero en realidad hay un debate que continúa hasta nuestros días sobre el término. Quizás la mejor forma de nombrarlos es “pueblos nórdicos”. Aunque no queda implícito en el término la temporalidad y generalmente, la gente entiende por “vikingo” una identidad que hace referencia a un tiempo y un lugar determinado. No sé, ¿quizás “antiguo nórdico” evitaría la confusión? Pero, ¿cómo llamarle al idioma que hablaban en aquel entonces? Tantas preguntas…
- Segunda aclaración: no sabía cómo llamarle al tipo de música porque incluía canciones que desconozco, pero en general, la lista musical del DJ era en español. Sé que muchas de esas canciones son de Latinoamérica, aunque me parece que había algunas de artistas españoles, por lo que no sabría cómo englobar todo eso. “Música de boda” me parece que da a entender una variedad específica de música, tanto en géneros ,como en origen y sobre todo, que son bastante bailables, e invitan a sacar los pasitos prohibidos, mismos que no cualquier canción provoca. Alguien (¡saludos a ese alguien!) propuso el término de “las de cajón” mismo que funciona. Se los dejo a ustedes ¿es este término uno compartido fuera de México?, si son canciones menos conocidas, ¿son de cajón? Siguen las preguntas…
- Curiosidades sobre Islandia: incluye el dato de los borregos
- Ese día supe quién era Bríet, ¡ups!
- No se perdieron de mucho de lo que corté. Prácticamente, intento no grabar a las personas por respeto.
- En los bloopers hay un momento específico que refleja cómo funciona mi cerebro hoy en día. Y es que, mi espanglish está sufriendo un corto circuito al introducir el islandés (cada vez más ) a mi cotidiano . Todo se mezcla y ya nada tiene sentido ¡Ayuda!