Almanaque LA ÍSLAND 2020

El almanaque

Siempre me ha gustado la palabra almanaque, pero realmente nunca he leído uno. Así que usemos esta bonita palabra como una recopilación de los mejores textos del sitio en este, su primer año. La selección la hice considerando Agosto 2019 a Agosto 2020, aquellos textos que tanto me gustaron personalmente, como sé (gracias Google Analytics) que son los más leídos por ustedes. Escogí los mejores doce y están aquí, respirando por segunda vez, el aire puro y fresco del internet. Y para no sólo quedarnos con la recopilación, vamos a hablar un poco del detrás de cada uno de los textos.

1. Sí en islandés

Actualmente ya no me causa tanto conflicto el Sí en islandés pero antes me resultaba muy extraño. Lo más chistoso es que cuando se lo he comentado a los islandeses que conozco, no es algo que tengan muy consciente, por lo tanto también les parece chusco al punto de empezar como aspiradora Koblenz a decir ,, já.

2. La Mmmmm

Probablemente uno de mis textos favoritos en todo el sitio. La Mmmm es un texto que refleja el inicio de mi encuentro con el mundo nórdico en general, e islandés en particular. Un detalle que me gustaría resaltar, es que para hacer las imágenes del texto, nos pusimos a recortar emes de los periódicos, actividad que, a diferencia de lo que uno supondría, es bastante placentera.

3. ¿Por qué ya no saltas, Geysir?

Hace muchos ayeres, cuando estudiaba en la universidad en México, tomé un "Seminario de Periodismo de la Ciencia", en el Universum de la UNAM. Una de esas clases en las que caí por pura casualidad, ya que no sabía qué otra materia escoger. Y de verdad ha sido una de las materias que recuerdo con cariño. ¿Por qué ya no saltas, Geysir? es un texto en el que quería volver a explorar lo aprendido en esa materia. También aprendí que los títulos importan mucho en esto de escribir para internet (una vez más, gracias Google).

4. En septiembre

No me gusta escribir cosas literales, pese a que el sitio está plagado de textos donde les cuento cosas que pasan tal cual son. A lo largo de este año, escribí varios textos en un formato mucho más libre, tratando de jugar con las palabras, las oraciones, casi como si fuesen versos, de un tema que en su momento era interesante (curiosamente, casi todos relacionados con algún fenómeno metereológico). En septiembre es, quizás, el mejor intento.

5. Sobre la tuberculosis

Lo primero que les tengo que contar, es que este texto surgió a partir de una conversación con H., quien riendo a carcajadas, me dijo "necesitas escribir sobre eso, porque son cosas que no piensas que puedan pasar". Lo segundo es sobre la imagen del texto. Sobre la tuberculosis está ilustrado con uno de los edificios que más me llamaban la atención, porque en mi opinión, parece que esta sobrepuesto, considerando el paisaje que lo rodea.

6. Navidad con Grýla

La ilustración para ese texto es la ilustración que más me ha gustado en todo el año. Les cuento: a partir de hacer este sitio, he estado medio aprendiendo a ilustrar con Illustrator. Viendo que se me complicaba un poco hacerlo de manera digital, decidí retomar el lápiz y el papel, y aquí andamos, dibujando y dibujando, para poder hacer mis garabatos unos dos pesos más decentes. Pero, Navidad con Grýla , me enseñó una máxima de todo esto: a veces lo más simple, es lo mejor.

7. Luces de Año Nuevo

De Luces de Año Nuevo quisiera comentar, que es un texto que recuerdo con tristeza. Para entonces tenía pensado ir a México en diciembre (o sea ahorita). Las cosas cambiaron, dos días después...

8. Arquitectura Islandesa (Parte 1): El metal corrugado

A partir de este texto, muchas cosas ya habían cambiado. Pero en particular, en el sitio, se me ocurrió hacer textos seriados. Quería escribir sobre casas, porque es algo que, hasta hoy, me fascina. La imagen principal del texto, resulta ser la ex-casa de la cantante Björk, de lo cual me enteré por chismes del periódico. Arquitectura Islandesa (Parte 1): El metal corrugado es el principio de muchos de los nuevos cambios que hemos ido implementando en el sitio. Además, fue una de las excusas perfectas para salir y conocer las calles de Reykjavík.

9. Arquitectura Islandesa (Parte 2): El funcionalismo

Por supuesto que si escogí la primera, tengo que escoger Arquitectura Islandesa (Parte 2): El funcionalismo. Sobre este texto tengo que contarles que hemos tenido muchas visitas de distintas partes del mundo, cosa que me ha parecido de lo más extraño pero interesante. Es a partir de este texto que entendimos mejor Google Analytics, pues vimos un raro interés por este tema, y que por primera vez teníamos pocas, pero significativas, visitas recurrentes.

10. En los baños de Polakas

Hay veces que para escribir sobre Islandia, es mejor cuando no lo hago a partir del país en sí mismo. Al mismo tiempo que al hablar de uno, a veces, es mucho más interesante cuando lo haces según los demás te entienden o te perciben. En los baños de Polakas es uno de los textos que llamo intraducibles. No existe en la versión en inglés del sitio. Lo empecé a traducir en su momento, pero me di cuenta de que no tenía sentido. Tendría que explicar tantas cosas, que perdería el mensaje. Me atrevo a decir que la mayoría de los textos en inglés no son fieles al texto original, aunque trato de hacerlo, pero hay cosas que escribo (y que pienso) en las que el español es el único medio. Ni modo.

11. Licantropía

Creo que desde este entonces, mis horas de sueño están atrofiadas. Entre la pandemia, la escuela, el sol de media noche, la oscuridad que vino después... todo afectó mis ciclos de sueño. Pero he visto la luna muchas veces. Licantropía es un texto que fue más un pretexto luego de tomar una foto en una noche de desvelo.

12. Arquitectura islandesa (Parte 3): Breiðholt

La tercera parte de esta serie, Arquitectura islandesa (Parte 3): Breiðholt, fue el inicio para entender otras dinámicas de lo que acontece en el país. Este texto tiene un poco más trabajo de investigación, las fotos fueron mucho más difíciles de tomar por el clima. Espero pronto continuar esta serie, de la que aún tengo mucha tela que cortar.

Also available in! >English

Referencias en el texto

Ir arriba